По этим словам-паразитам, которыми грешат многие, можно составить первое впечатление о человеке. Каждое из них имеет свое значение, поэтому они не только загрязняют нашу речь, но и выдают то, о чем часто собеседник умалчивает.
«Короче»
«Короче» в слово-паразит превратила военная среда. Так старшие по званию учили подчиненных более четко выражать свои мысли. Потом слово попало в мир «штатских», и им стали обрывать слишком долгие рассказы.
«Короче» любят вспыльчивые, нервные, вечно торопящиеся люди. Они не расположены к общению, не любят разговоры, поэтому хотят сократить как свою речь, так и речь собеседника.
«Ну»
Наши предки употребляли слово «ну», когда хотели принудить собеседника к чему-нибудь. Со временем это «слово-угроза» стало употребляться для придания высказыванию большей силы и значимости. Кроме того, с помощью «ну» мы нередко смягчаем некоторые фразы, которые могут звучать слишком жестко и категорично.
«Кстати»
Любимый паразит людей, ощущающих себя неловко в компании. Они пытаются обратить внимание к себе и своей речи, стараясь высказать свою мысль так, чтобы не оказаться в центре внимания, но и не сидеть молчунами.
«Просто»
Частенько встречается в разговоре человека, зависимого от мнения других. Такие люди боятся ответственности, часто оправдываются. Считают, что в жизни все должно быть просто, разумно и без всяких сложностей.
«Как бы»
Любимое слово подростков и творческих людей, которые несознательно подчеркивают этим их неуверенность. Его употребление в качестве слова-паразита делает высказывание говорящего неопределенным: «Я как бы был там». Выражение получается двусмысленным и выглядит комично.
«На самом деле»
Люди, часто употребляющие это словосочетание, ставят свое мнение на первое место. Этакие экстраверты-реалисты, готовые доказывать свою правоту с пеной у рта, любят читать нотации, считают свой внутренний мир ярким и неповторимым. Борцы за истину, они уверены, что обязаны открыть людям глаза на правду жизни.
«Значит»
Консерваторы, привыкшие все делать по правилам. Считают, что за любым нарушением должно следовать наказание, а если ошибаются сами, самобичевания им не избежать.
«Нет»
Как ни странно, это слово тоже может быть «паразитом». Многие люди начинают с частицы «нет» практически любую фразу. «Нет, послушайте, вы же сами об этом говорили», «Нет, давайте поедем на каток».
Такие люди придерживаются защитной стратегии в разговоре. Подобная привычка уходит корнями в далекое прошлое, когда говорящий с помощью отрицательного начала утвердительной фразы пытался «застраховать» себя и свое утверждение от сглаза.
«Вот»
Сигнал того, что закончена часть истории, как правило, какое-то лирическое отступление, и говорящий возвращается к основной линии своего рассказа. А слово «ну», наоборот, начинает фрагмент, который каким-то естественным образом предопределяется тем, что было сказано раньше.
«Вообще-то»
Особенность людей, употребляющих это слово, в способности закатить скандал по любому поводу. Такие люди обычно не уверены в себе и нуждаются в подкреплении своих аргументов в споре фразами авторитетных людей или неопровержимыми фактами.
«Это самое»
В «этом самом» обвиняют людей малообразованных, неспособных быстро и правильно подобрать слова. Это словосочетание обычно проговаривается очень быстро и часто звучит как «эт самое». Его повторяют ленивые люди, которые при первой же возможности сбросят на кого-то свои обязанности. В трудных ситуациях они часто избегают наказания, переложив ответственность на другого.
«Сами понимаете»
Это классический пример «маленького» человека — робкого и постоянно перед всеми извиняющегося.
«Ну как тебе сказать»
Если человек не хочет отвечать на «неудобный» вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока человек произносит нараспев свои «видите ли», «понимаете какое дело», «ну как вам сказать», он лихорадочно думает над тем, что и как ответить.
«Ну там», «Как это»
Употребляя эти слова в разговоре, человек дает собеседнику понять, что он занят поиском подходящих слов, и просит набраться терпения, пока поиск не будет завершен. Однако это никак не оправдывает засоренность речи.
«Пожалуй»
«Пожалуй» происходит от древнерусского «жаловати» и означает «дарить что-либо из любви». Со временем «дарственное слово» стало обозначать возможность какого-то события или неуверенное согласие. «Пожалуй, пойдет дождь», «Пожалуй, я готов это сделать».