Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 р. № 2704-VIII (далі — Закон № 2704) стосується всіх сфер, зокрема й трудових відносин. Що слід знати роботодавцям — наприклад, щоб правильно оформлювати та розміщувати вакансії для пошукачів?
Верховна Рада ухвалила так званий «мовний закон» ще 25 квітня 2019 року. А 16 липня 2022 року набрали чинності окремі його норми щодо використання державної мови в інтернеті та інтерфейсах комп’ютерних програм.
Згідно зі ст. 27 Закону № 2704, користувацькі інтерфейси комп’ютерних програм, веб-сайтів, веб-сторінки в соцмережах, мобільні додатки в Україні мають бути виконані державною мовою. Інші мови використовувати теж можна, але версія українською за обсягом та змістом має містити не менше інформації. Державною мовою потрібно викладати й інформацію на ресурсах іноземних суб’єктів господарювання — її має бути достатньо для зрозумілої навігації та розкриття мети діяльності власника.
На що саме слід зважати роботодавцям при оформленні та розміщенні вакансій?
- Рекомендується викладати вакансії українською мовою, за необхідності — дублювати іншими мовами.
- Профілі та брендовані сторінки роботодавців теж мають бути викладені українською мовою (без дублювання іншими).
- Назви посад у вакансіях варто вказувати або українською, або українською і дублювати іншою мовою (наприклад, англійською) — в дужках. На кшталт: помічник менеджера з персоналу (Associate HR Manager), .NET-розробник (.NET developer).
- Водночас торгові марки/слогани вживаються саме в тому вигляді, в якому їм надана правова охорона.
- Внутрішні сайти для працівників також мають бути викладені українською мовою.
- Архівні вакансії не підлягатимуть зміні/видаленню. Адже дія Кодексу України про адміністративні правопорушення (далі — КУпАП) не має зворотної сили у часі, тобто відповідальність застосовується тільки фактично при вчиненні правопорушення. Проте в нових вакансіях варто дотримуватися вимог Закону.
Як здійснюється контроль?
Контроль за застосуванням вимог Закону № 2704 здійснюватиме Уповноважений із захисту державної мови. Він може залучати й інші державні служби — наприклад, Нацполіцію чи Держспоживслужбу. Ознаки порушення може виявити Уповноважений особисто, або — його представник чи інший працівник секретаріату. Також інформація про порушення може надходити Уповноваженому в повідомленнях від інших осіб.
Уповноважений може проводити перевірки — виїзні чи безвиїзні. Під час виїзної перевірки особа, яка здійснює заходи контролю, має пред’явити службове посвідчення або інший документ, що посвідчує особу, та вручити керівнику або уповноваженій ним особі примірник рішення Уповноваженого про проведення перевірки.
При безвиїзній перевірці надсилається примірник рішення Уповноваженого та запит про надання копій документів та іншої інформації щодо предмета контролю.
Як відбувається притягнення до відповідальності?
За результатом перевірки складається акт про результати здійснення контролю за застосуванням державної мови у двох примірниках. У разі фіксації факту порушення, на підставі акту складається протокол про адміністративне правопорушення. Суб’єкти мають право оскаржувати їх у судовому порядку, проте наразі практики замало і процедура ще не є цілком зрозумілою.
16 липня 2022 року були внесені зміни в КУпАП, які передбачають штрафи за порушення мовного закону. А саме: згідно з абз. 3 ст. 188-52 КУпАП, штраф від 200 до 300 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (НМДГ) — тобто від 3 400 грн до 5100 грн, або попередження — якщо правопорушення вчинене вперше.
Якщо Закон порушено повторно протягом року, і особу вже було піддано адміністративному стягненню, — це передбачає штраф від 500 до 700 НМДГ, тобто від 8500 грн до 11 900 грн.
Також, згідно зі ст. 188-53 КУпАП, повторне невиконання вимог Закону передбачає накладення штрафу на посадових осіб від 100 до 200 НМДГ — тобто від 1700 грн до 3400 грн.
Анна Близнюк