Головна  Карта сайту  Розміщення реклами на порталі

СПІЛЬНОТА КАДРОВИКІВ І ФАХІВЦІВ З УПРАВЛІННЯ ПЕРСОНАЛОМ
Ласкаво просимо
  Новини
  Бібліотека статей
  Нормативна база
  Зразки документів
  Виробничий календар
  Книжкова полиця
  Хто є хто
  Глосарій
  Розміщення реклами
  Наші партнери
  Форум
Нові матеріали
Підписатися на розсилку





Facebook
Реклама
Реклама
Законопроект о государственном языке: о языковых инспекторах и не только
Новини
09.02.2017
Законопроект о государственном языке: о языковых инспекторах и не только
 

19 января в Верховной Раде Украины был зарегистрирован законопроект № 5670 «О государственном языке». Вокруг законопроекта возникло множество слухов и кривотолков. Познакомим читателей с основными положениями этого документа.

Государственный язык будет знать каждый

Законопроект определяет украинский язык как единственный государственный (официальный) язык в Украине. Каждый гражданин Украины обязан владеть государственным языком как языком своего гражданства. Лицо, имеющее намерение приобрести гражданство Украины, обязано подтвердить соответствующий уровень владения государственным языком. Уровень владения государственным языком, необходимый для получения гражданства Украины, определяет Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Сдача экзамена на уровень владения государственным языком, необходимый для получения гражданства Украины, осуществляется в Центре украинского языка. Подробнее об этих органах пойдет речь ниже.

Закон также определяет круг лиц, обязанных свободно владеть украинским языком. К ним, в частности, относятся: представители органов государственной власти, местного самоуправления, представители правопорядка, судьи, адвокаты, нотариусы, дипломаты, педагоги, медики и т. д. Проверку уровня владения языком также будет осуществлять Центр украинского языка.

Согласно законопроекту, государственный язык является языком обучения в дошкольных, общеобразовательных, внешкольных и высших учебных заведениях. В дошкольных учреждениях и школах допускается использование вместе с государственным языком языков национальных меньшинств, а в вузах — английского и официальных языков Евросоюза. Научные работы и диссертации также могут излагаться не только на украинском языке, но и на официальных языках Евросоюза.

Украинский во всех сферах жизнедеятельности

Культурно-массовые мероприятия также должны проводиться на государственном языке или сопровождаться субтитрами на украинском. Для телевидения и радиовещания сделаны некоторые исключения. Так, с целью удовлетворения потребностей национальных меньшинств, иностранной аудитории или в образовательных целях телерадиоорганизации могут вещать на других языках. Но при этом суммарная продолжительность иностранных телерадиопрограмм и передач не может превышать для общенациональных вещателей — 10% от времени суточного вещания, для региональных и местных вещателей — 20% от времени суточного вещания, а для субъектов государственного иновещания Украины — 60% от времени суточного вещания.

Издание печатных средств массовой информации, зарегистрированных в Украине, осуществляется на государственном языке. По желанию основателя печатного средства массовой информации он может печататься также в двух или более языковых версиях, одна из которых — на государственном языке. При этом объем, содержание, периодичность версий на других языках должны соответствовать объему, содержанию, периодичности версии государственным языком, а тираж украинской языковой версии должен составлять не менее 50% совокупного тиража всех языковых версий этого печатного средства массовой информации. В отдельных случаях издание печатных средств массовой информации, зарегистрированных в Украине, может осуществляться официальными языками Европейского Союза.

Книжные издания в Украине издаются на государственном языке. На усмотрение авторов, издателей книжное издание может печататься наряду с государственным языком на других языках. При этом текст, размер, внешний вид книжного издания на другом языке должен соответствовать тексту, объему, внешнему виду книжного издания на государственном языке. Количество таких языковых версий книжного издания не ограничено, при этом тираж книжного издания государственным языком должен превышать тираж этого книжного издания, выданного любым другим языком.

Авторы законопроекта не оставили без внимания и сферу информационных технологий. Так, программное обеспечение с пользовательским интерфейсом, в том числе установленное на товарах, которые реализуются в Украине, должно иметь полноценный интерфейс на государственном языке.

Причем отсутствие полноценного пользовательского интерфейса на государственном языке является существенным недостатком товара.

Языком обслуживания потребителей в Украине является государственный язык. Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, обслуживающих потребителей, осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги, на государственном языке. По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон.

Маркировка, инструкции по использованию, информация о товарах и услугах, реализуемых на территории Украины, выполняются на государственном языке. Если, кроме информации на государственном языке, маркировка, инструкции по использованию и информация о товарах и услугах содержат текст на других языках, содержательное наполнение и объем маркировки, инструкция по использованию, информация о товарах и услугах на государственном языке не могут быть меньше наполнения на любом другом языке. Размер шрифта текста на другом языке не может быть больше размера шрифта на государственном языке.

Интернет-представительства (в том числе, интернет-сайты, страницы в социальных сетях и т. д.) органов государственной власти, предприятий, учреждений и организаций государственной и коммунальной форм собственности, средств массовой информации, зарегистрированных в Украине, а также частных предприятий, реализующих товары и услуги в Украине, выполняются на государственном языке. Наряду с версией интернет-представительств (в том числе, интернет-сайтов, страниц в социальных сетях и т. д.), выполненных на государственном языке, могут также существовать версии на других языках. Версия на украинском языке загружается по умолчанию и имеет не менее по объему и содержанию информации, чем иноязычные версии.

Языком внутренних документов общественных объединений, политических партий и юридических лиц частного права, зарегистрированных в Украине, в том числе уставных документов, решений руководящих органов, документов, подтверждающих хозяйственную деятельность, является государственный язык. Языком переписки общественных объединений, политических партий и юридических лиц частного права, зарегистрированных в Украине, с органами государственной власти, органами местного самоуправления, государственными и коммунальными предприятиями, учреждениями и организациями, другими субъектами хозяйствования государственной и коммунальной форм собственности в Украине является государственный язык.

Национальная комиссия по стандартам государственного языка

Разработку и утверждение стандартов украинского языка как государственного осуществляет Национальная комиссия по стандартам государственного языка (далее — Комиссия). Задачей Комиссии является сохранение, развитие и защита государственного языка путем установления стандартов и методов проверки уровня владения государственным языком необходимого для получения гражданства и занятия определенных законами Украины должностей.

Комиссия является государственным коллегиальным органом в составе девяти членов. На должность члена Комиссии может быть назначен (избран) гражданин Украины, который на момент назначения (избрания) достиг 30 лет, владеет государственным языком, имеет научную степень не ниже доктора философии в области филологии по одной из специальностей: украинский язык, общее языкознание, переводоведение и способен по своим деловым и моральным качествам, образовательному и профессиональному уровню выполнять соответствующие должностные обязанности.

Для поддержания стандартов украинского языка, проверки и совершенствования уровня владения им Национальная комиссия по стандартам государственного языка образует Центр украинского языка.

К сфере компетенции Центра украинского языка относятся:

  • разработка требований к уровням владения украинским языком;
  • наработка пособий для освоения соответствующих уровней владения украинским языком;
  • разработка методов проверки уровня владения украинским языком, в том числе для лиц, имеющих физические недостатки;
  • разработка заданий для проведения экзамена на уровень владения украинским языком;
  • организация экзаменов с целью проверки уровня владения украинским языком;
  • издание сертификатов об уровне владения украинским языком;
  • ведение реестра сертификатов об уровне владения украинским языком;
  • предоставление методических рекомендаций и разъяснений относительно требований к уровням владения украинским языком.

Единственным документом, подтверждающим уровень владения украинским языком, является Государственный Сертификат установленного образца, который выдает Центр украинского языка по результатам экзамена на уровень владения украинским языком.

Уполномоченный по защите государственного языка

В целях содействия функционированию украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины действует Уполномоченный по защите государственного языка.

Задачами Уполномоченного по защите государственного языка является:

  • защиту украинского языка как элемента конституционного строя;
  • защита права граждан Украины на получение государственным языком информации и услуг во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины и устранение препятствий и ограничений в пользовании государственным языком.

Уполномоченного по защите государственного языка назначает на должность и освобождает от должности Кабинет Министров Украины.

Кандидатом на должность Уполномоченного по защите государственного языка может быть рекомендовано гражданина Украины в возрасте не менее 35 лет на день подачи, который имеет диплом о высшем образовании, владеющий государственным языком и одним из официальных языков Совета Европы, имеет опыт правозащитной деятельности или опыт деятельности в сфере защиты государственного языка и способен по своим деловым и моральным качествам, образовательному и профессиональному уровню выполнять соответствующие должностные обязанности.

С целью обеспечения надлежащего контроля за соблюдением стандартов государственного языка, применением украинского языка как государственного при Уполномоченном по защите государственного языка действует соответствующая компетентная служба в составе 27 языковых инспекторов. Языковых инспекторов выбирает на конкурсной основе и назначает на должность Уполномоченный по защите государственного языка. Кандидатом на должность языкового инспектора может быть гражданин Украины в возрасте не менее 30 лет на день подачи документов, получивший высшее образование или научную степень в области филологии по одной из специальностей: украинский язык, общее языкознание, переводоведение или научную степень в области права.

Каждый может обратиться к Уполномоченному по защите государственного языка с жалобой о нарушении права на получение государственным языком информации и услуг во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины, или по устранению препятствий и ограничений в пользовании государственным языком.

Языковой инспектор при осуществлении языковой инспекции сможет:

  • получать по своему требованию документы или их копии и другую информацию, в том числе с ограниченным доступом, от органов государственной власти, органов власти Автономной Республики Крым, органов местного самоуправления в Украине, государственных или коммунальных предприятий, учреждений и организаций, других субъектов хозяйствования государственной или коммунальной форм собственности;

  • беспрепятственно посещать органы государственной власти, органы власти Автономной Республики Крым, органы местного самоуправления, предприятия, учреждения, организации независимо от формы собственности, присутствовать на их заседаниях;

  • получать на свое требование документы или их копии и другую информацию от общественных объединений, политических партий, юридических лиц частного права.

Законопроектом предлагается также дополнить Кодекс об административных правонарушениях статьями 188-49 «нарушение законодательства в сфере применения государственного языка», а также 188-50 «невыполнение законных требований языкового инспектора». Кроме того, планируется ввести уголовную ответственность за публичное унижение и попрание украинского языка.

На данный момент законопроект передан на рассмотрение народным депутатам и в профильный комитет. Если же он будет принят, то вступит в силу через два месяца после обнародования.

Prostopravo

Переглядів: 2817 Версія для друку
 
Дивіться також:
Списки працівників-призовників до ТЦК та СП: не забудьте подати до 1 грудня
Коли працівник може не повертати гроші за невідпрацьовані дні відпустки?
Нарахування та оплата «лікарняних» у 2024 році
Послуги для роботодавця на порталі ПФУ
Які є пільги та компенсації за роботу у шкідливих та важких умовах праці?
Списки працівників для медоглядів: як скласти та що потрібно встигнути зробити до 1 грудня?
Обов’язки роботодавця, який працевлаштовує осіб з інвалідністю
Оплата лікарняного працівнику, з яким призупинено дію трудового договору
Затримка розрахунку при звільненні
Правила внутрішнього трудового розпорядку: зразок складання
Звільнення за власним бажанням під час «лікарняного»
Деякі особливості укладення трудового договору в умовах воєнного стану
Матеріальна допомога на оздоровлення
Як вирізняються виплати у працюючих і непрацюючих пенсіонерів: чи вигідно продовжувати працювати?
Правила внутрішнього трудового розпорядку: вимоги та порядок прийняття
Мобілізація працівника одразу після відпустки
Кабмін оновив порядок бронювання працівників
Тривалість оплачуваного «лікарняного» планують збільшити
Розрахунок компенсації відпустки при звільненні
У якому випадку донору крові лікарняний оплачується в розмірі 100%?
Розбронювання працівників підприємства
Як дізнатись про результати оцифрування трудової книжки?
Чи повернуть сумісникам оплату за «лікарняними»?
Все, що потрібно знати про трудовий договір
«Лікарняні» у період мобілізації
Звільнення водія, який втік за кордон під час рейсу
Для яких категорій іноземців не потрібно отримувати дозвіл на працевлаштування?
Додаткова відпустка на дітей: всі правила надання
Оцифрування трудової книжки без електронного цифрового підпису
Чи можна не оплачувати «лікарняний» працівникові, якщо він в цей час працював?
Працівник-сумісник у відрядженні за основним місцем роботи: як оформити відсутність на роботі?
Ветеранська політика у трудових відносинах
Чи може працівник відкликати заяву про звільнення за згодою сторін?
Як впливає відпустка, отримана авансом, на відпустку наступного року?
Визначення посади у штатному розписі: які обмеження врахувати?
Хто має право на дострокову пенсію у зв’язку із скороченням штату?
Як підготуватися до перевірки підприємства ТЦК?
Кого не штрафують за невиконання нормативу працевлаштування осіб з інвалідністю?
Надання відпусток працівникам закладів освіти
Повноваження заступника у відсутність директора: чи достатньо посадової?
Як зараховується період отримання пенсії по інвалідності до страхового стажу для оплати «лікарняних»?
Що слід зробити у разі мобілізації працівника?
У яких випадках роботодавець зобов’язаний забезпечити працівників засобами індивідуального захисту?
Чи зараховується до стажу роботи, що дає право на щорічну відпустку, період перебування в оплачуваній відпустці?
Як здійснюються виплати за листками непрацездатності?
Паперова трудова книжка: як виправити помилку в даті народження?
Як табелювати сумісника, який знаходиться у відрядженні за основним місцем роботи?
Нюанси виплати компенсації за дні невикористаної відпустки держслужбовцю
Чи може уповноважена особа вносити дані про зміни у трудових відносинах?
Оплата роботи працівнику у вихідний день
Всі новини
Реклама
Проекти для професіоналів
Оголошення
Шановні відвідувачі!
З усіх питань щодо роботи порталу звертайтесь до 
адміністратора
2024 © МЕДІА-ПРО
2024 © HR Liga

Copyright © 2005–2024 HR Liga
Використання матеріалів із журналів Групи компаній «МЕДІА-ПРО» лише за погодженням з редакцією (адміністрацією) порталу.
Редакція (адміністрація) залишає за собою право не розділяти думку авторів матеріалів, що розміщуються.
Редакція (адміністрація) порталу не несе відповідальності за збитки, які можуть бути завдані внаслідок використання, невикористання або неналежного використання інформації, що міститься на порталі.
Відповідальність за достовірність інформації та інших відомостей несуть автори публікацій.
З усіх питань пишіть на admin@hrliga.com